22nd August 2012
Comme nous avions été plutôt malchanceux concernant la photo d’ours (quelques rencontres lointaines en Colombie Britannique et 2 rencontres impossibles pour la photo avec des ours lippus en Inde), nous avions décidé d’améliorer cela au travers de 2 voyages: un en Suède pour rencontrer le timide ours brun et un au Svalbard pour l’ours polaire.
Ce fut une intéressante expérience d’affût photographique très différente du safari africain et donc beaucoup plus basée sur l’attente et la patience.
Au début, la belle lumière de fin de journée d’été nordique est là mais pas l’ours. Seules quelques corbeaux fréquentent les lieux.
—————————————————————————–
Since we have been particularly unlucky with bears in our previous trips (few sightings of black bears in British Columbia, poor sightings in India of sloth bears), we had in mind to improve this in 2 trips: one in Sweden to get the elusive brown bear and one in Svalbard to get pictures of Polar bears.
This has revealed as a very interesting and different wildlife photographic experience mostly based on waiting and patience.
At the beginning of the session, one can still enjoy the nice light of the end of the Nordic summer day but the bear is not there at this time. only a few ravens are frequenting the area.
Quand l’ours surgit on est alors complètement envoûté par sa présence.
—————————————————————————–
When the bear appears, you are completely captivated by its presence.
L’ours est appâté par un peu de pain, de yaourt et de céréales. La question que nous nous sommes posés était de savoir si cela était « éthique ». Dans la mesure où les ours ne sont pas en permanence présents à cet endroit, qu’il leur faut également consommer près de 40kg de baies par jour ce qui les oblige à se déplacer en permanence et qu’ils ne sont pas habitués à la présence humaine, nous n’avons pas eu de problème de conscience particulier.
—————————————————————————-
The bear is baited with some brea, yoghurt and cereals. We had asked ourselves whether this was ethical. Given that are not always relying on this place to feed, that they need up to 40kg of berries each day hence need to travel some distance and that they are not habituated to human presence, then we got our mind peaceful.
Il faut savoir qu’il s’agit de la même espèce que le grizzly américain (ursus arctos) mais de 2 sous espèces qui ont des comportements très différents. L’ours d’Europe du Nord est plus petit que son cousin américain.
Celui là nous a fait tout un spectacle, faisant plusieurs tours des lieux, peut-être un peu intrigué par les déclenchements de nos appareils photos.
—————————————————————————–
This bear belongs to the same species as the famous grizzly bear (ursus arctos) but they are from different subspecies. They have really different behaviours and the swedish bear is rather smaller compared to its american cousin.
This one gave us a real nice show, running and walking all over the place, maybe wondering what were those click noises that were issued by our cameras.
Nous avons dormi dans le hide et le matin, une ambiance assez automnale nous attendait.
—————————————————————————
We slept in the hide and at dusk, autumn was a bit here in advance.
Après un peu de repos dans la journée au chalet d’Hakan et de sa charmante femme Eva, nous passerons une deuxième nuit dans le hide. Le même ours se présentera à nous. D’après Hakan, 7 ours différents fréquentent les lieux très régulièrement et ont tous une personnalité très différente.
—————————————————————————
After a little rest at Hakan and Eva’s lodge during the day, we would spend a second night in the hide. The same individual would present to us. According to Hakan, 7 different bears frequent the area regularly and they all have a different personnality.
C’était la première fois que j’utilisais mon nouveau Nikon D4 sur le terrain et le résultat est plus que satisfaisant en pratique. La photo d’ours réclame une très bonne capacité en très basses lumières et le D4 est excellent dans ce domaine (l’AF est excellent, les 6400 ISO sont hyper propres et les 12800 sont franchement exploitables selon moi).
—————————————————————————-
It was the first time I was using my new Nikon D4. I must say that bear photography requires a fantastic capacity in low lightings and the D4 does the job very very well (the AF is just perfect and the output at 6400ISO are very clean and pictures at 12800ISO are totally exploitable in my opinion).
Après deux jours excellents, nous quittons Eva et Hakan, pour nous rendre près de Skinnskatteberg avec pour objectif la photo d’élan, le plus grand membre de la famille des cervidés.
Nous rencontrons Jan de Wildsweden qui a organisé ce séjour pour nous. Il nous amène au hide qui est cette fois une « tente affût ». Nous attendrons encore de longues heures avant d’avoir cette vision soudaine devant nous d’un (jeune) animal impressionnant de par sa taille mais aussi son aspect préhistorique.
—————————————————————————
After two lovely days, we left Eva and Hakan with regrets and would head off to a place close to Skinnskatteberg in order to photograph a moose in the wild. We would meet Jan from Wildsweden who organized this whole trip for us. He would bring us to the « tent hide » and we would simply wait for a few hours before an amazing creature dared to revea to us: a (young) moose so massive and with a stunning prehistorical look.
Nous avons passé 3 jours superbes, merci à tout le monde chez WildSweden!!
————————————————————————–
We spent 3 fantastic days, thanks to everyone at WildSweden
By Marcus: Thanks Julien for the story! I am happy to hear that you enjoyed your trip with WildSweden.
By Harry Eriksson: Julien. -Great pictures from the Wild Sweden! /Harry E.
By Jennie: Wild Sweden is the best! I love your pictures and especially admire how you captured the ravens! Beautiful!