2014.07 Okavango with the parents!

19th April 2015

Après mon périple à Mana Pools, me voilà de retour à Joburg où je retrouve mes parents (j’avais toujours rêvé de leur montrer ce pays qui est si magnifique). Ma mère a enfin réussi à prendre un avion sans avoir peur après un « stage ». Nous ferons un safari itinérant avec &Beyond: 2 jours dans le delta de l’Okavango, 2 jours à Moremi, 2 jours à Savuti, 2 jours à Chobe et 1 journée aux chutes Victoria.
———————————————————-
Afrer my great trip to Mana Pools, I was back to Joburg where I met my parents (I had always dreamed to show them this magnificent country). My mother finally managed a plane without being afraid after attending a « training ». Our plan was to do a moving safari with &Beyond: 2 days in the Okavango delta, 2 days in Moremi, 2 days à Savuti, 2 days in Chobe and 1 day at the Victoria Falls.
———————————————————-
De Joburg, nous volons pour Maun au Botswana. De là, nous sommes encadrés par des agents de &Beyond. Nous rencontrons Linda et Spiro qui seront avec nous pendant le safari et viennent de Nouvelle-Zélande. Ils ont été d’une très charmante compagnie. Nous prenons un petit vol qui nous permet de survoler le delta pour arriver au superbe camp de Nxabega. Il s’agit de tentes de super luxe typiques &Beyond.
———————————————————-
We flew from Joburg to Maun. From there, we were assisted by some agents from &Beyond. We met with Linda and Spiro – from New Zealand- who would be with us during the safari. They have been some very lovely companions. So we started by a little flight over the delta and we arrived at the beautiful Nxabega camp, made of luxury tents, very « &Beyond » style.
———————————————————-
Dès la première sortie mes parents sont gâtés car nous tombons sur une belle femelle léopard dans une très belle lumière de fin de journée. Puis, nous observons un lion peu actif. C’est déjà une très belle sortie pour mes parents. Mes parents découvrent également le bonheur du Sundowner à la sud-africaine.
———————————————————-
At the very first drive, my parents are blessed by the sighting of a beautiful female leopard in a very fine light of the end of the day. Then we saw a male lion. What a first good drive! My parents also discovered the pleasure of the South African Sundowner.







Nous rentrons, passons une bonne nuit. Le matin à l’heure du réveil, je me prépare à descendre les escaliers de ma tente sans faire attention à la rosée assez forte du matin. Et là, patatras, je glisse directement sur le dos, mon sac photo entrainant mon bras et provocant une douleur très vive à l’épaule gauche (tirée fortement vers l’arrière). Ça commence bien! Mais je suis quand même récompensé de ma ténacité. La savane est embuée par l’humidité matinale et le soleil levant créé un superbe contraste. Nous tombons sur un lion, le même que la veille qui nous donne droit à des superbes rugissements, la vapeur d’eau devenant condensation.
———————————————————-
We went back and had a good night sleep. In the morning, as I was preparing to descend the stairs of my tent, I did not pay attention to the morning dew and I fell down in the stairs, hurting my left shoulder seriously as it was twisted by my heavy photographic bag. Ugly start! But as I am tenacious, I would be rewarded by the beautiful sighting of the savanna when the dew and first morning lights create beautiful ambiances and contrasts. And we found a big male lion who greated us with long and sorrowful roars.








En fin de matinée, nous enchaînons avec un tour en bateau puis dans l’après-midi avec un tour de mokoro (pirogue). Mes parents et nos amis néo-zélandais apprécient l’expérience.
———————————————————-
In late morning, we would do a boat ride and a mokoro ride in the the afternoon. My parents and our friends particularly enjoyed it.








De mon côté, je m’essaie à un peu de macro avec les minuscules grenouilles de roseaux.
———————————————————-
On my side I was trying some macro shots on the tiny tiny painted reed frogs.


Dernier safari à Nxabega et nous apercevons des cob de Lechwe, une des antilopes typiques du delta de l’Okavango mais assez timide.
———————————————————-
Last safari in Nxabega and we had the pleasure to observe some red Lechwe, an antelope, very typical from the delta but rather shy.



Mais la fin de matinée est riche d’une rencontre inoubliable avec de jeunes lycaons près de leur terrier. D’abord timides et apeurés, ils se montreront curieux et inquisiteurs de notre présence. Étonnant de voir à quel point la personnalité de ces petits animaux peut-être différente d’un individu à un autre!
———————————————————-
Once again a great end of safari, an unforgettable encounter with some wild dogs puppies, close to their den. Shy and scared at first, they would be inquisitive of our presence. It was quite stunning to also see how each puppy’s personality can be different compared to that of their siblings!








Après ces 2 belles journées, nous voilà déjà en route vers Moremi après un petit saut de puce au dessus du delta.
———————————————————-
After those 2 beautiful days, we put ourselves into the direction of Moremi with a short flight over the Delta.



Nos pénétrons Moremi qui est un des plus beaux et riches parcs africains: les prédateurs y sont en grand nombre: nous y croiserons lions, léopard et un beau chacal à flancs rayés. Les ambiances de début et fin de journée sont également toujours remarquables. Ce fut un grand plaisir de montrer à mes parents la faune classique: éléphants, girafes, zèbres et pygargues (aigles pêcheurs).
———————————————————-
So we were in Moremi, one of the finest and richest African park: here predators abund: we would see lions, a leopard and a nice side striped jackal. Early morning and late evening ambiances are also remarkable here. It was pleasure to present the classics to my parents: elephants, giraffes, zebras and fish eagle.
















Nous quittons Moremi (à regret) mais nous nous dirigeons vers un tout aussi bel environnement à savoir Savuti qui fait partie du parc national de Chobé mais qui est souvent considéré comme particulièrement intéressante à Chobé. Savuti est en général un environnement marécageux mais depuis quelques temps, le « Channel » s’est remis à couler après plus de 30ans d’assèchement.
———————————————————-
We would leave Moremi with regrets not to stay longer but we had to move a place at least as nice, that is to say Savuti which is part of the Greater Chobé National Park but which is really a place of its own in Chobé. Savuti is usually a swamp area but since a little while, the « Channel » has started to flo w again after something like 30 years of drought.

Après l’observation d’une belle antilope rouanne, d’un jabiru africain, un des clous de notre séjour sera un moment de grâce avec l’observation d’un troupeau de buffles de peut-être 700 bêtes envahissant l’espace autour de nous en même temps que le soleil ne se couchait avec cette si belle lumière d’or. Ma mère en gardera une impression forte (ou bœuf justement!). Le buffle n’est pourtant pas un animal facile à bien photographier mais la lumière était absolument sensationnelle à ce moment là.
———————————————————-
After the sighting of a nice roan antelope, of an African jabiru, one the highlights of our stay would be to attend a beautiful sunset amidst a huge herd of buffaloes (maybe 700 heads). My mother would keep a very strong impression of this moment as we were surrounded by this powerful animals. Buffaloes are no easy subject but on that moment, the light was just pure gold!









Savuti est l’endroit pour faire de belles rencontres: jabiru, hyène, outarde de Kori.
———————————————————-
Savuti is a place to make nice encounters: jabiru, hyena, Kori bustard!





La dernière nuit de notre séjour à Savuti, je fus victime d’une grosse indigestion et fus malade toute la nuit. Dès le matin, je commençais à aller mieux.
Savuti est vraiment un superbe endroit pour l’observation des lions, nous en avons vu de nombreux en peu de temps.
———————————————————-
On a last night of our stay in Savuti, my stomach got very upset and I was ill all night long. In the morning I got already a little better. Savuti is really a fantastic place to watch lions, we have seen many in a short period.











Les baobabs de Savuti sont aussi extraordinaires (oui, c’est moi, la petite chose en bas)!
———————————————————-
Baobabs of Savuti are extraordinary (yes, I am the little thing close to the tree)!

Un portrait de moi par ma mère:
———————————————————-
A portrait of mine by my mother!

Après Savuti, nous enchaînons avec Chobé et sa célèbre rivière qui fait la frontière entre Botswana et Namibie. Chobé est un endroit extraordinaire et donne l’impression d’un Éden perdu à bien des égards. Les éléphants omniprésents et venant fréquemment traverser la rivière, les processions de buffles et zèbres venant boire, les lions, les girafes, crocos, babouins et oiseaux en font un endroit qui ne peut laisser indifférent. En voici un florilège:
———————————————————-
After Savuti, we continue to Chobé and its famous river at the border between Namibia and Botswana. Chobé is a beautiful place and sometimes gives the impression of a lost Eden. Elephants are thriving and often come to cross the river. Buffaloes and zebras coming to drink as well as lions, giraffes, baboons and all the birds, make this place very special and unforgettable (it was my second time here). Here are some of my favs from here:
























Nous finirons notre voyage par un des grands classiques de l’Afrique: les somptueuses mais humides chutes Victoria!
———————————————————-
We would end our trip in a very classic place of southern Africa: the magnificent but very wet Victoria Falls










Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :